Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric validation of the Chinese version of the Caregiver Contribution to Self-Care of Coronary Heart Disease Inventory

Scritto il 15/04/2026
da Ziming He

Front Public Health. 2026 Mar 30;14:1751188. doi: 10.3389/fpubh.2026.1751188. eCollection 2026.

ABSTRACT

OBJECTIVE: This study aimed to translate the Caregiver Contribution to Self-Care of Coronary Heart Disease Inventory, version 3a (CC-SC-CHDI v3a), into Chinese and evaluate its psychometric properties after cultural adaptation.

METHODS: Between December 2024 and April 2025, a cross-sectional survey was conducted with 278 primary caregivers of patients with coronary heart disease, recruited from cardiology departments in two hospitals in Dalian, China. Translation was based on the Brislin model, which involved forward-backward translation, expert panel assessment, and a pilot test with 30 caregivers. Psychometric evaluation included item analysis, assessment of content validity, convergent validity, concurrent validity, and confirmatory factor analysis (CFA). Reliability was assessed through internal consistency (Cronbach's α).

RESULTS: The Chinese version of the CC-SC-CHDI v3a demonstrated high content validity, with item-level CVI values ranging from 0.90 to 1.00 and scale-level CVI values between 0.97 and 1.00. All items had critical ratios exceeding 3.0 and item-total correlations above 0.4. CFA results indicated a satisfactory model fit (χ 2/df < 3; GFI, CFI, NFI, IFI > 0.90; RMSEA < 0.08). Cronbach's α values for the three subscales were 0.821, 0.870, and 0.840.

CONCLUSION: The culturally adapted Chinese version of the CC-SC-CHDI v3a is a reliable and valid tool for assessing caregiver contributions to self-care in Chinese patients with coronary heart disease.

PMID:41982896 | PMC:PMC13070937 | DOI:10.3389/fpubh.2026.1751188